مُتَرْجَمْ - الجزائر

example1
Mutarjam

مُتَرْجَمْ

عن المبادرة

مُترْجَم,لإيصالْ المعلومة إلى الشباب العرب كان العرب قديماً بترجمون معظم الكتابات اليونانية و اللاتينيّة أمّا الآن فهم لا يترجمون سوى عدد قليل من الكتب والمقالات الأجنبيّة, أي انّ الطلاب العرب لا يستطيعون الإستفادة من الكتابات الأجنبية ما لم يتنقوا اللّغات الأم لهذه الكتب و المقالات. إنطلاقاً من الحاجة الماسّة لإيصال المعلومات العلميّة, الفلسفيّة, الإقتصاديّة,السياسيّة, الإجتماعيّة لأخواننا من الطلاّب العرب, أتت فكرة موقع مُترجَم للرّبط بين الشباب العرب المغتربين و الشباب العرب القاطنين في شتى بلدان عالمنا العربي. و ذلك عبر: 1- المساهمة في تعليم اللّغات الأجنبيّة للشباب العرب, و تعليم اللّغة العربيّة للشباب العرب المهاجرين باستخدام وسائل حديثة و مبتكرة. 2-ترجمة المقالات العلميّة,الإقتصاديّة, التكنولوحيّة و السياسيّة من اللّغات الأجنبيّة إلى اللّغة العربيّة. 3- ترجمة المقالات الأدبيّة و الأشعار المهمّة من العربيّة إلى اللّغات الأجنبيّة لمساعدة الشباب العرب القاطنين في البلاد الأجنبيّة غير المجدين للّغة العربيّة الفصحة. أيّهأ الشاب العربي ساهم في بناء أساسات الثّورة الفكريّة في العالم العربي عبر الإنفتاح الإيجابي على الغرب, و عبر دفع الغرب إلى الإنفتاح الشفاف على الشّرق.

برامج ومشاريع

    لا يوجد مشاريع أو برماج مدرجة

فرص تطوع

    لا يوجد فرص حالية لدى هذه المنظمة